+48 505 620 750
+48 88 777 8687

adress

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen

NSGroup ist Experte für beglaubigte Übersetzungen. Zu unseren Stammkunden zählen Ämter und Behörden, für die wir Dokumente u.a. ins Polnische, Deutsche, Französische, Russische, Weißrussische, Litauische, Ukrainische oder Spanische übersetzen. Auch anspruchsvollste Dokumente übersetzen wir solide, schnell und preiswert.

Unser Team vereidigter Übersetzer überträgt Ihre Dokumente mit höchster Sorgfalt in die Zielsprache und unterzieht die fertige Übersetzung vor der Auslieferung mehrfacher Kontrolle. Dabei gehören absolute Vertraulichkeit und der Schutz Ihrer Daten zum Berufsethos des Übersetzers wie der Eid des Hippokrates zu dem des Arztes. Ein vereidigter Übersetzer ist auch gesetzlich zur Wahrung des Berufsgeheimnisses verpflichtet.

Unabhängig von der Zielsprache, garantieren wir für jede von uns angefertigte beglaubigte Übersetzung beste Qualität. Unser über lange Jahre der Zusammenarbeit eingespieltes Team wird selbst höchsten Anforderungen gerecht, und für jedes Dokument wählen wir sorgfältig den bestgeeignetsten Fachübersetzer.

Unsere vereidigten Übersetzer verfügen nicht nur über ausgezeichnete Sprachkenntnisse, sondern sind zugleich Experten für Rechtsfragen in den jeweiligen Ländern. Denn um ein behördliches Dokument oder einen juristischen Text in eine andere Sprache zu übertragen, ist es unabdinglich, nicht nur die jeweils gebräuchliche Fachterminologie zu beherrschen, sondern auch, sich der Unterschiede der betreffenden Rechtssysteme bewusst zu sein. Nur so kann man sicher gehen, dass das fertige Dokument in der Zielsprache keine Missinterpretationen zulässt. Auch in Fragen internationalen Rechts sind unsere Übersetzer hinreichend geschult. Und dank der Spezialisierung unserer vereidigten Übersetzer auf bestimmte Fachgebiete können wir beglaubigte Übersetzungen auch einer größeren Menge von Dokumenten in kürzester Zeit anbieten.

Die häufigsten Dokumente, die einer beglaubigten Übersetzung bedürfen:

  • Notarielle Urkunden, Abschriften, Geschäfts- und Kaufverträge, Gesellschaftsvertäge, internationale Vereinbarungen und andere juristische Dokumente;
  • Geburts-, Ehe- und Sterbeurkunden, Diplome, Diploma Supplemente, Studienscheine, Zeugnisse, Bescheinigungen;

Als Person des öffentlichen Vertrauens hat jeder vereidigte Übersetzer die folgenden Befugnisse:

  • Ausführung und Beglaubigung von schriftlichen Übersetzungen aus der örtlichen Amtssprache in die Fremdsprache(n), für die er die Zertifizierung als vereidigter Übersetzer besitzt, sowie auch aus der (den) Fremdsprache(n) in die Amtssprache;
  • Beglaubigung von durch andere Personen ausgeführten Übersetzungen nach sprachlicher und inhaltlicher Prüfung;
  • Anfertigung von Abschriften von Dokumenten in der Fremdsprache;
  • Beglaubigung von durch andere Personen ausgeführten Abschriften von Dokumenten in der Fremdsprache nach sprachlicher und inhaltlicher Prüfung;
  • Ausführung von mündlichen Übersetzungen für staatliche Behörden oder Privatpersonen.

Wenn keine Möglichkeit besteht, von den Diensten eines Muttersprachlers Gebrauch zu machen, ist auch für normale Übersetzungen der Rückgriff auf einen vereidigten Übersetzer eine gute Alternative. Die staatliche Prüfung, die jeder vereidigte Übersetzer ablegen muss, garantiert seine Kompetenz für beide Übersetzungsrichtungen.

Der Preis einer beglaubigten Übersetzung hängt bei Privatkunden von Sprache, Übersetzungsrichtung und Schwierigkeitsgrads des Textes ab. Bei Übersetzungsaufträgen von Gerichten, Polizei und anderen staatlichen Organen gelten vom Justizministerium geregelte Festsätze.

Der Beruf des vereidigten Übersetzers

Um den Titel eines vereidigten Übersetzers zu erlangen, muss der Bewerber eine Reihe gesetzlich geregelter Voraussetzungen erfüllen, von denen die Beherrschung der jeweiligen Sprachen auf entsprechend hohem Niveau nur eine ist. Aufgrund der hohen Verantwortung, die dem vereidigten Übersetzer anvertraut wird, ist neben uneingeschränkter Geschäftsfähigkeit auch Straflosigkeit eine Bedingung für jeden Bewerber.

Auch ein abgeschlossenes Hochschulstudium ist Bedingung, ist aber auch im Falle eines Sprachstudiums nicht ausreichend als Nachweis der nötigen Sprachkenntnisse. Diese muss der Bewerber in einer speziell auf den Arbeitsbereich des vereidigten Übersetzers abgestimmten staatlichen Sprachprüfung unter Beweis stellen. Erst nach bestandener Prüfung wird der Bewerber vereidigt und in die vom Justizministerium geführte Liste vereidigter Übersetzer eingetragen.

Als Person des öffentlichen Vertrauens werden dem vereidigten Übersetzer nicht nur Befugnisse übertragen, sondern auch eine Vielzahl von Pflichten auferlegt. So ist er z.B. in seiner Arbeit zu absoluter Vertraulichkeit verpflichtet. Er garantiert nicht nur für die inhaltliche Übereinstimmung, sondern ist darüber hinaus gesetzlich verpflichtet in jeder beglaubigten Übersetzung dem Wortlaut des Originaldokuments in der Zielsprache so weit wie möglich treu zu bleiben. Eine beglaubigte Übersetzung ist von daher oft wortgetreu wo stilistische Erwägungen eventuell eine etwas freiere Übersetzungen nahelegen würden.

Grundlegende Verpflichtung eines jeden vereidigten Übersetzers ist es, auf Anfrage von Gericht, Staatsanwaltschaft, Polizei oder anderen staatlichen Organen jederzeit zum Dolmetschen bei Gerichtsverhandlungen, Verhören und ähnlichen Anlässen zur Verfügung zu stehen. Dabei hat er generell nicht das Recht, solche Aufträge abzulehnen. Eine Verhinderung durch eventuelle besondere Umstände muss er gegebenenfalls nachweisen können.

Der Beruf des vereidigten Übersetzers ist zweifellos keine einfache Aufgabe. Auf ihm lasten eine hohe Verantwortung und hohe Berufsanforderungen. Er muss oft unter Stress und nicht selten unter Zeitdruck arbeiten. Es ist ein Beruf, für den man die richtigen Voraussetzungen und persönlichen Eigenschaften mitbringen muss. In Verantwortung gegenüber unseren Kunden wählen wir bei NSGroup für jeden Auftrag stets die besten Spezialisten, so dass jede beglaubigte Übersetzung den höchsten Standards gerecht wird.

Übersetzungen aller Art – wo immer Sie uns brauchen: Berlin, Hamburg, München, Köln, Frankfurt, Stuttgart, Düsseldorf, Dortmund, Essen, Bremen, Dresden, Leipzig, Hannover, Nürnberg, Duisburg, Bochum, Wuppertal, Bielefeld, Bonn, Münster, Karlsruhe, Mannheim, Augsburg, Wiesbaden, Gelsenkirchen, Mönchengladbach, Braunschweig, Chemnitz, Aachen, Kiel, Halle (Saale), Magdeburg, Krefeld, Freiburg im Breisgau, Lübeck, Oberhausen, Erfurt, Rostock, Mainz, Kassel, Hagen, Saarbrücken, Hamm, Mülheim (Ruhr), Leverkusen, Potsdam, Ludwigshafen, Oldenburg, Solingen, Osnabrück, Herne, Neuss, Heidelberg, Darmstadt, Paderborn, Regensburg...


Native Speakers Group - .:NSGroup:.on Google+